mkparallel run badly
This commit is contained in:
parent
095e19700e
commit
8bfe9960f6
@ -67,8 +67,10 @@ s=4: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16 -> 16,01.02,15 14,03.04,13 12,05.06,
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
### TODO
|
### TODO
|
||||||
- [ ] create md2verse.sh
|
- [x] create md2verse.sh
|
||||||
- [ ] create md2parallel.sh
|
- [ ] create mk2parallel.sh
|
||||||
|
- [ ] fix geometry bug
|
||||||
|
- [ ] fix multi-word string chapter bug
|
||||||
- [ ] create md2tex.sh
|
- [ ] create md2tex.sh
|
||||||
- [ ] create pdf2sig.sh /pdf2book.py -s/--sigsize [0,3,4,5]
|
- [ ] create pdf2sig.sh /pdf2book.py -s/--sigsize [0,3,4,5]
|
||||||
- [ ] insert cleaning step (html to md)
|
- [ ] insert cleaning step (html to md)
|
||||||
|
@ -8,7 +8,10 @@ USAGE="""USAGE:
|
|||||||
if [ $# -ne 1 ] ; then echo "$USAGE" && exit 1; fi
|
if [ $# -ne 1 ] ; then echo "$USAGE" && exit 1; fi
|
||||||
INFILE=$1
|
INFILE=$1
|
||||||
# remove any suffix https://stackoverflow.com/a/36341390
|
# remove any suffix https://stackoverflow.com/a/36341390
|
||||||
BASENAME=$(basename "${INFILE%.*}")
|
BASENAME=$( basename "${INFILE%.*}" )
|
||||||
|
DIRNAME=$( dirname "$INFILE" )
|
||||||
|
#echo $BASENAME
|
||||||
|
#echo $DIRNAME
|
||||||
KEEP_TMP_FILES=0
|
KEEP_TMP_FILES=0
|
||||||
|
|
||||||
#set -x
|
#set -x
|
||||||
@ -18,10 +21,12 @@ KEEP_TMP_FILES=0
|
|||||||
# TODO
|
# TODO
|
||||||
# check if same number of paragraphs?
|
# check if same number of paragraphs?
|
||||||
# convert md to html
|
# convert md to html
|
||||||
pandoc -f markdown ${BASENAME}.md -t html -o ${BASENAME}.html
|
pandoc --wrap=none -f markdown $DIRNAME/${BASENAME}.md -t html -o ${BASENAME}.html
|
||||||
# convert html to tex
|
# convert html to tex
|
||||||
sed -i '' 's@<p>@\n\\pstart\n@' ${BASENAME}.html
|
#sed -i '' 's@<p>@\n\\pstart\n@' ${BASENAME}.html
|
||||||
sed -i '' 's@</p>@\n\\pend@' ${BASENAME}.html
|
#sed -i '' 's@</p>@\n\\pend@' ${BASENAME}.html
|
||||||
|
sed -i '' 's@<p>@\n\\pend\\pstart\n@' ${BASENAME}.html
|
||||||
|
sed -i '' 's@</p>@@' ${BASENAME}.html
|
||||||
sed -i '' 's@“@\\enquote{@g' ${BASENAME}.html
|
sed -i '' 's@“@\\enquote{@g' ${BASENAME}.html
|
||||||
sed -i '' 's@”@}@g' ${BASENAME}.html
|
sed -i '' 's@”@}@g' ${BASENAME}.html
|
||||||
sed -i '' 's@<h1.*">@\\section[@' ${BASENAME}.html
|
sed -i '' 's@<h1.*">@\\section[@' ${BASENAME}.html
|
||||||
|
@ -26,7 +26,9 @@ PATH=$PATH:$WD
|
|||||||
pushd $TMPDIR > /dev/null
|
pushd $TMPDIR > /dev/null
|
||||||
|
|
||||||
# CONVERT MD TO TEX
|
# CONVERT MD TO TEX
|
||||||
for tex in $( echo $INFILES | grep '.md$' )
|
#IFS_OLD=$IFS
|
||||||
|
#IFS="\n"
|
||||||
|
for tex in $( echo "$INFILES" | grep '.md$' )
|
||||||
do
|
do
|
||||||
if [[ -f $WD/$tex ]]
|
if [[ -f $WD/$tex ]]
|
||||||
then
|
then
|
||||||
@ -40,15 +42,18 @@ do
|
|||||||
fi
|
fi
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
done
|
done
|
||||||
|
#IFS=$IFS_OLD
|
||||||
|
|
||||||
# CREATE WRAPPER
|
# CREATE WRAPPER
|
||||||
WRAPPER="""
|
WRAPPER="""
|
||||||
|
%\documentclass[twoside]{$DOCCLASS}
|
||||||
\documentclass[twoside]{$DOCCLASS}
|
\documentclass[twoside]{$DOCCLASS}
|
||||||
\usepackage[fontsize=${FONTSIZE}pt]{fontsize}
|
\usepackage[fontsize=${FONTSIZE}pt]{fontsize}
|
||||||
\usepackage[${PAGESIZE}paper]{geometry}
|
\usepackage[${PAGESIZE}paper]{geometry}
|
||||||
\usepackage{libertine} % also loads fontspec which is needed for ɔ and ɛ
|
\usepackage{libertine} % also loads fontspec which is needed for ɔ and ɛ
|
||||||
\usepackage{minitoc} % make mini table of content for each chapter
|
%\usepackage{minitoc} % make mini table of content for each chapter
|
||||||
\usepackage{graphicx} % include graphics
|
\usepackage{graphicx} % include graphics
|
||||||
|
\usepackage{placeins} % https://tex.stackexchange.com/a/88659/264579
|
||||||
\usepackage{csquotes} % \enquote
|
\usepackage{csquotes} % \enquote
|
||||||
\usepackage{reledmac} % needed for repedpar
|
\usepackage{reledmac} % needed for repedpar
|
||||||
\usepackage{reledpar} % parallel text
|
\usepackage{reledpar} % parallel text
|
||||||
@ -89,21 +94,22 @@ do
|
|||||||
first_lang="false"
|
first_lang="false"
|
||||||
else
|
else
|
||||||
echo "{ $( echo $input | sed 's/.md/.tex/' ) }" >> $PROJECT.tex
|
echo "{ $( echo $input | sed 's/.md/.tex/' ) }" >> $PROJECT.tex
|
||||||
|
echo '\clearpage' >> $PROJECT.tex
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
else
|
else
|
||||||
#is chapter
|
#is chapter
|
||||||
echo '\chapter' " { $input }" >> $PROJECT.tex
|
echo '\chapter' " { $input }" >> $PROJECT.tex
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
echo '\clearpage' >> $PROJECT.tex
|
|
||||||
done
|
done
|
||||||
echo "$WRAPPER_END" >> $PROJECT.tex
|
echo "$WRAPPER_END" >> $PROJECT.tex
|
||||||
|
|
||||||
# CREATE PDF
|
# CREATE PDF
|
||||||
$LATEX_ENGINE $PROJECT.tex 2&> /dev/null
|
echo $TMPDIR
|
||||||
$LATEX_ENGINE $PROJECT.tex 2&> /dev/null
|
$LATEX_ENGINE $PROJECT.tex # 2&> /dev/null
|
||||||
|
$LATEX_ENGINE $PROJECT.tex # 2&> /dev/null
|
||||||
# $LATEX_ENGINE $PROJECT.tex
|
# $LATEX_ENGINE $PROJECT.tex
|
||||||
popd > /dev/null
|
popd > /dev/null
|
||||||
cp -r $TMPDIR $WD/$PROJECT
|
rm -rf $WD/$PROJECT
|
||||||
|
cp -r $TMPDIR $WD/$PROJECT/
|
||||||
echo "File $PROJECT.pdf created at $WD/$PROJECT/"
|
echo "File $PROJECT.pdf created at $WD/$PROJECT/"
|
||||||
rm -rf $TMPDIR
|
rm -rf $TMPDIR
|
||||||
|
260
parallel-template.tex
Normal file
260
parallel-template.tex
Normal file
@ -0,0 +1,260 @@
|
|||||||
|
\documentclass[twoside]{$DOCCLASS}
|
||||||
|
\usepackage[fontsize=${FONTSIZE}pt]{fontsize}
|
||||||
|
\usepackage[${PAGESIZE}paper]{geometry}
|
||||||
|
%\usepackage[paperheight=210mm,paperwidth=148mm,heightrounded,bindingoffset=1cm]{geometry} % A5
|
||||||
|
|
||||||
|
\usepackage{libertine} % also loads fontspec which is needed for ɔ and ɛ
|
||||||
|
\usepackage{minitoc} % make mini table of content for each chapter
|
||||||
|
\usepackage{graphicx} % include graphics
|
||||||
|
%\usepackage{efbox} % frame around graphics https://tex.stackexchange.com/a/519894/264579
|
||||||
|
|
||||||
|
%\usepackage{titling} % create custom title page and https://tex.stackexchange.com/a/67499/264579
|
||||||
|
%\usepackage{tcolorbox} % https://en.wikipedia.org/wiki/Colophon_(publishing)
|
||||||
|
%\usepackage{placeins} % https://tex.stackexchange.com/a/88659/264579
|
||||||
|
\usepackage{csquotes} % \enquote
|
||||||
|
%\usepackage{nameref} % https://tex.stackexchange.com/a/66898/264579
|
||||||
|
|
||||||
|
%%% glossary
|
||||||
|
%\usepackage[nonumberlist,
|
||||||
|
% toc,
|
||||||
|
% style=listgroup
|
||||||
|
% ]{glossaries-extra} % glossaries-extra because reledpar conflicts with glossaries
|
||||||
|
%\usepackage{glossary-mcols} % multi column glossary https://www.dickimaw-books.com/gallery/glossaries-styles/#mcol
|
||||||
|
%\newcommand{\dictentrysorted}[3]{%
|
||||||
|
% \newglossaryentry{#1}{
|
||||||
|
% name=#1,
|
||||||
|
% sort=#2,
|
||||||
|
% description={#3}
|
||||||
|
% }%
|
||||||
|
% \glslink{#1}{}%
|
||||||
|
%}
|
||||||
|
%\glsaddall % print glossary entries not mentioned in text
|
||||||
|
%\renewcommand*{\glspostdescription}{} % Removes dots at the end of each entry.
|
||||||
|
%\makeglossaries
|
||||||
|
%\usepackage{morewrites} % allows LaTeX to have many files open
|
||||||
|
|
||||||
|
\usepackage{reledmac} % needed for repedpar
|
||||||
|
\usepackage{reledpar} % parallel text
|
||||||
|
%\firstlinenum*{1000}
|
||||||
|
%\linenumincrement*{1000}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand{\pagesinclude}[2]{
|
||||||
|
\begin{pages}
|
||||||
|
\begin{Leftside}
|
||||||
|
\beginnumbering
|
||||||
|
\pstart\input{#1}\pend
|
||||||
|
\endnumbering
|
||||||
|
\end{Leftside}
|
||||||
|
\begin{Rightside}
|
||||||
|
\beginnumbering
|
||||||
|
\pstart\input{#2}\pend
|
||||||
|
\endnumbering
|
||||||
|
\end{Rightside}
|
||||||
|
\end{pages}
|
||||||
|
\Pages
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
%\newcommand{\mkcolophon}[1]{
|
||||||
|
% %\clearpage
|
||||||
|
% \thispagestyle{empty}
|
||||||
|
% \begin{vplace}[0.7]
|
||||||
|
% \begin{centering}
|
||||||
|
% \iffalse
|
||||||
|
% \begin{HUGE}
|
||||||
|
% \begin{tcolorbox}
|
||||||
|
% \centering
|
||||||
|
% \texttt{rwx}\\
|
||||||
|
% \texttt{press}\\
|
||||||
|
% \end{tcolorbox}
|
||||||
|
% \end{HUGE}
|
||||||
|
% \fi
|
||||||
|
% \begin{HUGE}
|
||||||
|
% \thetitle
|
||||||
|
% \end{HUGE}
|
||||||
|
% \\
|
||||||
|
% \vspace{3cm}
|
||||||
|
%% \begin{figure}
|
||||||
|
%% \centering
|
||||||
|
% \includegraphics[width=.3\textwidth]{img/onipa_logo.png}
|
||||||
|
%% \end{figure}
|
||||||
|
% \vspace{1cm}
|
||||||
|
% \par\noindent\rule{\textwidth}{0.4pt}
|
||||||
|
% \large { \the\year{} }\\
|
||||||
|
% #1\\
|
||||||
|
% \end{centering}
|
||||||
|
% \end{vplace}
|
||||||
|
% \clearpage
|
||||||
|
%}
|
||||||
|
|
||||||
|
%\newcommand{\todo}[1]{\textcolor{red}{#1}}
|
||||||
|
%\newcommand{\td}[1]{\textcolor{red}{#1}}
|
||||||
|
|
||||||
|
%\newlength\qrmargin
|
||||||
|
%\setlength\qrmargin{20pt}
|
||||||
|
%\newlength\qrwidth
|
||||||
|
%\setlength\qrwidth{0.2\textwidth}
|
||||||
|
%%\newlength\adinkrawidth
|
||||||
|
%\setlength\adinkrawidth{0.5\textwidth}
|
||||||
|
|
||||||
|
%\newcommand{\printqr}[2]{
|
||||||
|
%% \deflen{qrmargin}{20pt}
|
||||||
|
%% \deflen{qrwidth}{0.2\textwidth}
|
||||||
|
% %\parbox{\textwidth}{#2}
|
||||||
|
% \vspace{1cm}
|
||||||
|
% \hfill
|
||||||
|
% \begin{minipage}{.75\textwidth}
|
||||||
|
% \centering
|
||||||
|
%% \begin{figure}
|
||||||
|
% % \efbox[linewidth=\qrmargin, linecolor=white]{
|
||||||
|
% \includegraphics[width=\qrwidth]{#1}
|
||||||
|
% % }
|
||||||
|
%% \newline
|
||||||
|
% \centering
|
||||||
|
%% \parbox{\textwidth}{\centering #2}
|
||||||
|
% #2
|
||||||
|
%% \end{figure}
|
||||||
|
%% \frame{#2}
|
||||||
|
% \end{minipage}
|
||||||
|
% \hfill
|
||||||
|
%}
|
||||||
|
|
||||||
|
\title{$TITLE}
|
||||||
|
\author{$AUTHOR}
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin{document}
|
||||||
|
\maketitle
|
||||||
|
%\input{chapter/02_title_page.tex}
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
%\begin{titlingpage} %This starts the title page
|
||||||
|
% \begin{center}
|
||||||
|
% % ~
|
||||||
|
% \vspace{2cm} %put the distance you need.
|
||||||
|
% % ~
|
||||||
|
% \begin{Huge}
|
||||||
|
% \textbf{\thetitle} \\
|
||||||
|
% \end{Huge}
|
||||||
|
% \vspace{3cm} %put the distance you need.
|
||||||
|
% \begin{large}
|
||||||
|
% \theauthor\\
|
||||||
|
% \end{large}
|
||||||
|
% %\thedate
|
||||||
|
% \begin{figure}[hb]
|
||||||
|
% \centering
|
||||||
|
% \includegraphics[width=\adinkrawidth]{img/sankofa.jpeg}
|
||||||
|
% \end{figure}
|
||||||
|
% \vspace{3cm} %put the distance you need.
|
||||||
|
% \begin{figure}[hb]
|
||||||
|
% \centering
|
||||||
|
%% \includegraphics[width=.2\textwidth]{img/ghana_flag.jpeg}
|
||||||
|
% \end{figure}
|
||||||
|
% \end{center}
|
||||||
|
%\end{titlingpage}
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
|
||||||
|
%\input{chapter/03_colophon.tex}
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
%\mkcolophon{Deɛ Ɛdi Kan\\First Edition}
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
|
||||||
|
%\input{chapter/04_acknowledgments.tex}
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
|
||||||
|
%\input{chapter/05_preface.tex}
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
%\section*{Introduction}
|
||||||
|
%% creation of this book
|
||||||
|
%%This book was born out of necessity, who is the mother of all inventions.
|
||||||
|
%\enquote{Necessity is the mother of all inventions.}
|
||||||
|
%A sentence my mother did not fail to repeat.
|
||||||
|
%This aphorism also holds true for this anthology.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%\enquote{Nsɛm wɔ Twi ne Brɔfo} tries to embrace the principle of comprehensible input (pioneered by Stephen Krashen). % Stephen Krashen and https://www.youtube.com/watch?v=d0yGdNEWdn0
|
||||||
|
%The texts in this volume should not only be intelligible but also enjoyable and interesting.
|
||||||
|
%The enjoyable character of most of the texts will hopefully retain the reader's attention
|
||||||
|
%despite the extra effort of reading another tongue.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%% structure of this book
|
||||||
|
%This book comprises of parallel Akan and English texts and is mainly aimed at Twi learners.
|
||||||
|
%The Twi version is printed on the left side
|
||||||
|
%and the English version on the right side.
|
||||||
|
%At the end of some chapters there are QR codes which - when scanned - will lead to the original source, which can be listened to while reading.
|
||||||
|
%Listening to spoken Twi will further strengthen the listening comprehension of the reader.
|
||||||
|
%% orthography and language
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%%The reader of this volume should note that the orthography of this edition has not yet been standardized.
|
||||||
|
%The attentive reader might find various spellings for the same word.
|
||||||
|
%This is mainly due to lack of time on the authors side, but the mixed orthography possesses its own benefits. % side and will be targeted in future editions
|
||||||
|
%%On first thought this might confuse an beginner reader but it will also help
|
||||||
|
%The Twi learner will improve the feeling for a word's pronunciation by encountering it in different spellings.
|
||||||
|
%Furthermore, all texts - unless indicated - strive to be written in Asante Twi. % but don't (yet) claim to follow the orthography strictly.
|
||||||
|
%The orthography and expressions from other dialects might found here and there, though.
|
||||||
|
%%no guarantee can be given that all texts and words are written in Asante Twi.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%% book box inc
|
||||||
|
%The first chapter comprises stories, related and translated by bookboxinc.
|
||||||
|
%These short tales from all over the world are originally narrated (with illustrations) in various languages.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%% songs
|
||||||
|
%The next chapter deals with Twi songs and their translations.
|
||||||
|
%The idea of including songs is rooted in the fact that songs are heard repeatedly and thus can be used as enjoyable comprehensible input.
|
||||||
|
%Songs are also a useful source of up-to-date speech and slang words.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%% anansesem
|
||||||
|
%The stories in the Anansesɛm chapter are the heart of this edition.
|
||||||
|
%%The stories in the \ref{sec:anansesem} are the heart of this edition.
|
||||||
|
%This section will grow most in future editions of this work.
|
||||||
|
%These Anansesɛm were recorded in Twi and translated to English in the early 20th century.
|
||||||
|
%Thus, they might exhibit old words and expressions.
|
||||||
|
%It should be noted, that these tales are the only original Twi prose in this book.
|
||||||
|
%Being originally Twi, they give us meaningful insight into Akan culture.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%% bible
|
||||||
|
%The bible was probably the first book translated into Twi.
|
||||||
|
%It is a useful resource for language learning.
|
||||||
|
%Three books (one from the old testament and two from the new testament)
|
||||||
|
%were selected to be included as reading examples.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%% udhr
|
||||||
|
%The universal declaration of human rights was also included and can be used to compare the different dialects of Twi and Fante.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%% Dictionary
|
||||||
|
%Finally, the book is topped off by a Twi-English dictionary.
|
||||||
|
%The dictionary will include phrasal verbs in the next edition.
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
%\clearpage
|
||||||
|
%\dominitoc
|
||||||
|
\tableofcontents
|
||||||
|
%\adjustmtc
|
||||||
|
%\clearpage
|
||||||
|
|
||||||
|
%\input{chapter/50_anansesem.tex}
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
%\chapter{Anansesem - Ghanaian Folk Tales}
|
||||||
|
%\label{sec:anansesem}
|
||||||
|
%\minitoc
|
||||||
|
%\begin{figure}[hb]
|
||||||
|
% \centering
|
||||||
|
% \includegraphics[width=\adinkrawidth]{img/mate_masie.png}
|
||||||
|
%\end{figure}
|
||||||
|
%
|
||||||
|
%%\setlength{\Lcolwidth}{0.30\textwidth}
|
||||||
|
%\pagesinclude
|
||||||
|
%{chapter/50_anansesem/51_anansesem-akan-twi.tex}
|
||||||
|
%{chapter/50_anansesem/51_spider_stories-english.tex}
|
||||||
|
%%\setlength{\Lcolwidth}{0.45\textwidth}
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
|
||||||
|
%\input{chapter/90_dictionary.tex}
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
%\input{chapter/90_dictionary/99_dictionary.tex}
|
||||||
|
%\printglossary[
|
||||||
|
% title=Twi-English Dictionary,
|
||||||
|
% style=mcolindexgroup]%
|
||||||
|
%%%
|
||||||
|
|
||||||
|
\end{document}
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
LATEX_ENGINE="pdflatex"
|
LATEX_ENGINE="xelatex"
|
||||||
DOCCLASS="memoir"
|
DOCCLASS="memoir"
|
||||||
DOCCLASS_EXTRA="twoside"
|
DOCCLASS_EXTRA="twoside"
|
||||||
FONTSIZE="10"
|
FONTSIZE="10"
|
||||||
@ -7,7 +7,7 @@ PROJECT="asem"
|
|||||||
TITLE="Nsɛm wɔ Twi ne Brɔfo\\\LARGE Texts in Twi and English"
|
TITLE="Nsɛm wɔ Twi ne Brɔfo\\\LARGE Texts in Twi and English"
|
||||||
AUTHOR=""
|
AUTHOR=""
|
||||||
INFILES="""
|
INFILES="""
|
||||||
Anansesem - Ghanaian Folk Tales
|
'Anansesem - Ghanaian Folk Tales'
|
||||||
testfiles/parallel-ak.md
|
testfiles/parallel-ak.md
|
||||||
testfiles/parallel-en.md
|
testfiles/parallel-en.md
|
||||||
"""
|
"""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user